Spisová značka 36/2018/NZ
Oblast práva Detence - doprovody cizinců
Věc sledování vyhoštění
Forma zjištění ochránce Zpráva ze sledování vyhoštění - § 21a
Výsledek šetření Špatné zacházení nezjištěno
Vztah k českým právním předpisům
Vztah k evropským právním předpisům
Datum podání 25. 05. 2018
Datum vydání 26. 06. 2018
Časová osa případu
Sp. zn. 36/2018/NZ

Text dokumentu

Sp. zn.: 36/2018/NZ/VS Č. j.: KVOP-28072/2018 Sledování trestu vyhoštění ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Balková Do: Letiště Václava Havla Praha Druh sledování: správní vyhoštění Vyhošťovaná osoba: A., nar. xxx., st. přísl. Moldávie B., nar. yyy., st. přísl. Moldávie Datum realizace: 30. května 2018 Datum vydání zprávy: 26. června 2018 Sledování provedla: Mgr. Veronika Sedláková, Mgr. Anna Láníčková Spisová značka: NZ 36/2018 Mgr. Anna Šabatová, Ph.D. veřejná ochránkyně práv Obsah Úvodní informace Právní rámec sledování vyhoštění Zpráva ze sledování vyhoštění Informace o vyhošťovaných osobách Průběh sledování vyhoštění Shrnutí Úvodní informace Právní rámec sledování vyhoštění Veřejný ochránce práv provádí podle § 1 odst. 6 zákona o veřejném ochránci práv [1] sledování zajištění cizinců a výkonu správního vyhoštění, předání nebo průvozu zajištěných cizinců a trestu vyhoštění cizinců, kteří byli vzati do vyhošťovací vazby nebo kteří vykonávají trest odnětí svobody (dále jen "sledování vyhoštění"). Mandát ochránce pro sledování vyhoštění plyne z implementace čl. 8 odst. 6 Návratové směrnice. [2] Působnost ochránce v této oblasti vychází také z Opčního protokolu k Úmluvě proti mučení, [3] jehož účelem je prevence mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, a tedy i z výkonu svého mandátu "národního preventivního mechanismu". Kombinace obou mechanismů kontroly zajišťuje efektivní preventivní ochranu práv cizinců a kontrolu zacházení s nimi v procesu navrácení. Cílem sledování vyhoštění je zajistit respektování práv zajištěných, vyhošťovaných, předávaných a provážených cizinců (dále jen "vyhošťovaných cizinců" nebo "vyhošťovaných osob"), zvyšovat standard zacházení s cizinci, jakož i dodržování mezinárodních závazků České republiky v této oblasti. Cílem je rovněž posilovat ochranu zvlášť zranitelných osob, kterými jsou nezletilí bez doprovodu, osoby se zdravotním postižením apod. Ochránce je o každém výkonu správního či trestního vyhoštění, předání nebo průvozu informován s předstihem. Policie České republiky poskytuje pověřeným zaměstnancům Kanceláře veřejného ochránce práv (dále jen "Kancelář") během sledování vyhoštění nezbytnou součinnost dle zákona o pobytu cizinců. [4] Pověření zaměstnanci Kanceláře jsou oprávněni s vědomím vedoucího zařízení vstoupit do detenčního zařízení, kde se vyhošťovaná osoba nachází. Pověření zaměstnanci Kanceláře mohou klást otázky subjektům participujícím na vyhoštění, zejména eskortujícím policistům a zaměstnancům Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra. Pověření zaměstnanci Kanceláře jsou oprávněni hovořit s cizincem bez přítomnosti třetích osob a nahlížet do veškeré dokumentace související s nuceným návratem, včetně zdravotnické dokumentace. [5] Základní lidská práva a svobody vyhošťovaných osob jsou garantována v Listině základních práv a svobod, v řadě mezinárodních úmluv, které jsou pro Českou republiku závazné (např. Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod [6]), a také v právu Evropské unie (např. Listina základních práv Evropské unie, [7] Návratová směrnice apod.). Konkrétní úpravu práv a povinností vyhošťovaných osob upravují zejména právní předpisy vztahující se k působnosti subjektů, které se na realizaci vyhoštění, předání a průvozu podílejí. Předně jde o Policii České republiky, které je zákonem svěřen výkon vyhoštění cizince. [8] Postup policie při eskortách vyhošťovaných cizinců upravuje závazný pokyn policejního prezidenta o eskortách. [9] Při posuzování samotného zacházení s osobami vyhošťovanými vychází ochránce rovněž z judikatury Evropského soudu pro lidská práva, [10] standardů formulovaných Radou Evropy [11] nebo Evropským výborem pro zabránění mučení a nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (CPT). [12] Zpráva ze sledování vyhoštění Ochránce ve zprávě předkládá svá zjištění, hodnocení, návrhy opatření k nápravě a vyzývá odpovědné orgány a zařízení k odůvodněnému vyjádření, které se může týkat jak učiněných zjištění, tak opatření nebo termínů pro jejich naplnění. K vyjádření stanoví lhůtu. Navržená opatření k nápravě jsou zpravidla různá svou naléhavostí, náročností a dobou potřebnou k provedení: - Opatření s lhůtou k plnění je třeba provést ve stanovené lhůtě, neboť jeho realizace si vyžádá zpravidla delší čas. Ochránce očekává, že dotčené subjekty ve vyjádření ke zprávě sdělí, zda a jak přesně provedou opatření a zda ve stanovené lhůtě nebo v jiném konkrétním termínu, anebo navrhnou alternativu opatření s konkrétním termínem naplnění. - Opatření s průběžným plněním formuluje ochránce tam, kde je třeba zavést do praxe určitý pracovní postup nebo styl práce, nebo naopak něčeho se napříště zdržet. Ochránce očekává, že se tak stane bezodkladně a bude se dbát na uplatňování do budoucna. Očekává, že dotčené subjekty ve vyjádření ke zprávě sdělí, že opatření bylo realizováno a jak, nebo kdy a jak se tak stane, nebo navrhnou jeho alternativu. Shledá-li ochránce vyjádření oslovených orgánů dostatečnými, vyrozumí je o tom. Může si rovněž vyžádat doplňující vyjádření. Rozhodující je pak vysvětlení zjištěných pochybení, doložení navržených opatření k nápravě či hodnověrný příslib jejich realizace. Neshledá-li ochránce vyjádření zařízení a oslovených orgánů dostatečnými, vyrozumí nadřízený úřad (případně vládu ČR, není-li nadřízeného úřadu) nebo informuje veřejnost. [13] Po ukončení vzájemné komunikace zveřejním anonymizovanou zprávu ze sledování vyhoštění (vyjma jmen osob pověřených vedením zařízení) na svých internetových stránkách [14] a v databázi Evidence stanovisek ochránce ESO. [15] Informace o vyhošťovaných osobách Vyhošťovanými osobami byli pan A, nar. xxx, a pan B, nar. yyy, oba státní příslušnost Moldávie. Vyhošťovaní cizinci byli umístěni v Zařízení pro zajištění cizinců Balková z důvodu plánované realizace správního vyhoštění. Oba cizinci byli informováni o přesném datu a čase vycestování i návratu do země původu. Na odchod ze Zařízení pro zajištění cizinců Balková byli náležitě připraveni. Průběh sledování vyhoštění O realizaci trestu vyhoštění informovala policie písemně zaměstnance Kanceláře prostřednictvím oznámení o realizaci trestu vyhoštění ze dne 23. a 24 května. Realizaci správního vyhoštění provedli policisté Ředitelství služby cizinecké policie, Zařízení pro zajištění cizinců Balková. Sledování vyhoštění provedly pověřené zaměstnankyně Kanceláře dne 30. 5. 2018. Zaměstnankyně Kanceláře provedly sledování téměř všech procesů souvisejících s vyhoštěním cizinců. Nebylo jim však ze strany eskortujících policistů umožněno sledovat samotný přesun ze Zařízení pro zajištění cizinců Balková na Letiště Václava Havla Praha, jelikož nebyly vpuštěny do eskortního vozidla. Nemohly tak plně vykonávat roli, která jim byla uložena zákonem. Zaměstnanci Zařízení pro zajištění cizinců Balková poskytli veškerou požadovanou součinnost, za což děkuji. Vyhošťovaní cizinci byli policisty eskortováni na hraniční přechod na Letišti Václava Havla Praha k pasové kontrole, odkud již za asistence Ministerstva vnitra, odboru azylové a migrační politiky cestovali do země původu sami. Oba cizinci byli o realizaci správního vyhoštění, o přesném datu, čase a místě příletu informováni v dostatečném předstihu. Měli možnost kontaktovat blízké osoby, a to jak v zemi původu, tak v České republice. Na vycestování byli náležitě připraveni, veškeré majetkové záležitosti měli zařízeny. Cizinci podstoupili dne 29. května 2018 lékařskou prohlídku, kdy lékař konstatoval, že jsou oba schopni letecké přepravy. Oba cizinci byli před eskortou informováni o průběhu eskorty a současně poučeni o jejich právech a povinnostech. Následně podstoupili prohlídku osoby eskortujícími policisty. Po celou dobu, co byly zaměstnankyně Kanceláře přítomny, cizinci plně spolupracovali a dodržovali všechny pokyny. Policisté z Ředitelství služby cizinecké policie, Zařízení pro zajištění cizinců Balková, komunikovali s cizinci uctivě a s respektem, alespoň po dobu, kdy byli zaměstnankyně Kanceláře přítomny. V průběhu sledování vyhoštění nebyly použity donucovací prostředky - pouta. Eskortující policisté z Ředitelství služby cizinecké policie, Zařízení pro zajištění cizinců Balková, neposkytli zaměstnankyním Kanceláře požadovanou součinnost nezbytnou pro výkon jejich mandátu a neumožnili jim přepravu v eskortním vozidle spolu s vyhošťovanými cizinci. Zásadní část návratu tak zůstala nezmonitorována. Důrazně proto připomínám povinnost nezbytné součinnosti se zaměstnanci Kanceláře, které jsem v souladu se zákonem i mezinárodními předpisy pověřila sledováním průběhu vyhoštění. Shrnutí V rámci sledování vyhoštění jsem se zabývala zejména tím, zda byly vyhošťované osoby připraveny na realizaci správního vyhoštění, zda měly dostatečné povědomí o úkonech spojených s vyhoštěním a zda mohly kontaktovat své rodinné příslušníky a blízké. Také jsem se věnovala průběhu samotné návratové operace a způsobu, jakým eskortující policisté zacházeli s vyhošťovanými osobami. Oceňuji vstřícný přístup zaměstnanců Zařízení pro zajištění cizinců Balková k vyhošťovaným cizincům a projevenou spolupráci během realizace správního vyhoštění. Také děkuji za projevenou součinnost ze strany eskortujících policistů. Upozorňuji však na skutečnost, že Policie České republiky dlouhodobě a soustavně neposkytuje potřebnou součinnost zaměstnancům Kanceláře tím, že jim neumožňuje přepravu v eskortním vozidle spolu s vyhošťovanými osobami. Zaměstnanci Kanceláře tak nemohou plně vykonávat mandát, který jim byl svěřen. V průběhu sledování vyhoštění nebyly zjištěny nedostatky ze strany zaměstnanců Zařízení pro zajištění cizinců Bálková ani ze strany policistů vůči vyhošťovaným osobám. Vyhoštění bylo vykonáno v souladu s mezinárodně přijatými standardy i českým právním řádem. Ve zprávě proto není potřeba předkládat návrhy opatření k nápravě. [1] Zákon č. 349/1999 Sb., o veřejném ochránci práv, ve znění pozdějších předpisů. [2] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES, ze dne 16. prosince 2008, o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků (dále jen "Návratová směrnice"). [3] Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 78/2006 Sb. m. s. o přijetí Opčního protokolu k Úmluvě proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání. [4] V souladu s § 21a odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv a § 178d odst. 1 a 2 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců a změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. [5] Podle § 25 odst. 6 zákona o veřejném ochránci práv a v souladu s § 65 odst. 2 písm. m) zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotnických službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotnických službách), ve znění pozdějších předpisů. [6] Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb., o sjednání Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, ve znění pozdějších protokolů. [7] Listina základních práv a svobod Evropské unie podepsaná dne 12. prosince 2007 ve Štrasburku, Úřední věstník 2012/C 326/391. [8] Podle § 152 a § 163 odst. 1 písm. h) zákona o pobytu cizinců; dle § 87 odst. 7 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů. [9] Závazný pokyn policejního prezidenta č. 159 ze dne 2. prosince 2009, o eskortách, střežení osob a policejních celách, ve znění pozdějších předpisů. [10] European Court of Human Rights. Fact sheet - Collective expulsions of aliens [online]. Strasbourg (c)European Court of Human Rights 2016 [cit. 2018-06-20]. Dostupné z: http://www.echr.coe.int/Documents/FS_Collective_expulsions_ENG.pdf. [11] Council of Europe. Twenty Guidelines on Forced Return [online]. Strasbourg (c) Council of Europe 2005 [cit. 2018-06-20]. Dostupné z: http://www.coe.int/t/dg3/migration/archives/Source/MalagaRegConf/20_Guidelines_Forced_Return_en.pdf. [12] European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. CPT Standards [online]. Strasbourg (c) Council of Europe 2015 [cit. 2018-06-20]. Dostupné z: http://cpt.coe.int/en/documents/eng-standards.pdf. [13] Tzv. sankční opatření, u kterých se postupuje obdobně podle § 20 odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv. [14] Veřejný ochránce práv - ombudsman [online]. Brno: (c) Kancelář veřejného ochránce práv [cit. 2018-02-05]. Dostupné z: http://www.ochrance.cz/ochrana-osob-omezenych-na-svobode/. [15] Evidenci stanovisek ochrance (ESO) je dostupná z: http://eso.ochrance.cz/Vyhledavani/Search. Projekt Podpora účinného systému sledování nucených návratů, registrační číslo AMIF/8/02, je spolufinancován v rámci národního programu Azylového, migračního a integračního fondu.